chachan

События и Мнения

scpky
25 августа 2018 03:28

Кавказ. К бабке ходить не нужно чтобы понять, что нас ждет...

Я ни в коем случае не пытаюсь ни кого оправдать - есть вещи которым нет оправдания. Я как…
0302AF19
16 августа 2018 17:23

Муса Темишев: Путин и Кадыров помечены как дерева для рубки

Пропасть между грозненским режимом и Кавказом (не только Чечней) становится все…
38643163
07 августа 2018 13:00

Мы верим, что скоро придет "чеченская весна"

Мы верим, что скоро придет "чеченская весна" и, освободившись от российского гнета, народ…
8615a86
04 августа 2018 14:58

Ärsbin Abu-Bakr: Юсуп напомнил всем, что за любым преступлением следует возмездие

Ма беркате к1ант хили хьо хьайн къоманна, дог майра, яхь йолу Юсуп!!! Нам вбили в голову,…
sash copy
17 июня 2018 19:21

Сара Шароевская: Встреча с амиром Супьяном и судьба российского генерала

В тот день, когда под тоннелем взорвали Романова-антонова, я шла с базара, и стояла с…

 

Факты и мнения

enkidu vs gilgamesh
30 августа 2018 10:44

«ЗОЛОТОЙ ТУР»

Поединок между Энкиду и Гильгамеш, героями шумеро-аккадской мифологии Часть 1. Скажи: «О Люди Книги! Ничто не…
adaty
25 августа 2018 02:47

Из манифеста о неизбежности торжества НОХЧАЛЛА

1. Священный Коран призывает мусульман размышлять, постигать знания, совершенствовать свои понятия о Боге в…
9648 n
16 августа 2018 04:10

Лёма Шахмурзаев: Можно ли добиваться власти или бороться за власть?

Когда народ действительно является источником власти и в состоянии, как наделять властными полномочиями (для…
37948157
28 июля 2018 23:10

‎Сулбан Хасимиков:‎ «НОЕВ КОВЧЕГ». Пришло время собирать камни...

* * * * * * ‎Сулбан Хасимиков:‎ «НОЕВ КОВЧЕГ»Пока никто не знает точно, что таит в себе загадочное место,…
disk ufo nacist
18 июля 2018 11:30

Хасан Бакаев: Про НЛО

Наиболее объективное и полное исследование проблем неопознанных летающих объектов, проведенное американским…

rss podpiska

nahi

В последнее время на страницах печати и отдельными изданиями появляется достаточно много высказываний о религии ислам, принятии ее чеченцами в тот или иной исторический период, да и о самих чеченцах. Выдвигаются гипотезы как о происхождении самого народа нохчи, или нахчи о самоназвании его – нохчий – нахчи, так и об этнониме «чечен», данном то ли в период колонизации Кавказа, то ли произошедшем от ближне-восточного «сасан-шашан», в одном случае, то ли от кабардинского «шашан-чачан», в других случаях. Часто эти высказывания носят характер литературно-художественного повествования, часто авторы их претендуют на научность изложения и сопровождают свои материалы лингвистическими параллелями, изъятыми из разных современных языков.

Вместе с тем делаются многочисленные и активные попытки увязать самоназвание народа «нохчи» с именем известного пророка, коранического и библейского персонажа Ноха-Ноя, после Великого потопа давшего вторую жизнь всему человечеству. Сознательно или бессознательно авторы таких размышлений подспудно подразумевают мысль о, если так можно выразиться, первопроисхождении народа, о ком бы ни шла речь, о каком-то едином народе, давшем самое начало, язык, религию, культуру всему населению планеты Земля. Размышления и рассуждения подобного рода непроизвольно, но в силу своей внутренней тенденциозности ведут к выводу о богоизбранности, о мессианском назначении и т.д. Вместе с тем, здоровое, лишенное популистской подоплеки, основанное на простом, непредвзятом желании разобраться в исторических процессах возникновения и загадочного переплетения языков, верований, культур стремление свойственно людям.

И мной в данном случае движет внутренняя потребность понять эти процессы, понять и постараться приблизиться к пониманию того далекого, удаленного от нас на тысячелетия момента зарождения и дальнейшего прогресса жизни народа, к которому я принадлежу. Известный в науке и широкому кругу читателей факт существования государства Урарту, шумеров и шумерской цивилизации, клинописи и расшифровки клинописных текстов и многое другое из этой области, до сих пор не разгаданное или разгаданное неверно, дает право сделать еще одну попытку анализа небольшой информации, спрессованной в трудах ученых и священных писаниях.

Но множество точек зрения по этой теме и разнородный характер их изложения диктуют нам совершенно иной, отличный от других, способ беседы с читателем: мы предполагаем общение самое простое, рассказ о вещах абсолютно доступных, рассматривание этнонимов, топонимов и терминов общеизвестных и не требующих каких-либо специальных знаний и подготовки. То есть, предметом нашего разговора станут факты, события и явления, которые уже разгаданы учеными, признанными в мире, слова и выводы которых не подлежат сомнению или оспариванию.

Однако слова эти и выводы, на наш взгляд, в своем внутреннем развитии подходят к определенной черте и остаются логически незавершенными, будто натолкнувшись на невидимую преграду, обрываются они на самом интригующем и значимом месте, когда, казалось бы, достаточно сделать еще один шаг, еще одно усилие, и мысль получит свою внутреннюю завершенность, обретет логический и исторический смысл.

Наглядной иллюстрацией к сказанному служит «Вывод девятый» в книге – исследовании известного британского археолога и этнографа Дэвида Рола «Генезис цивилизации» относительно шумер и шумерского государства: «Жители Шумера стали именоваться шумерами от имени Сима, сына Ноя, считавшегося предком носителей этого эпонима, переселившихся в библейскую землю после уничтожения допотопных городов в результате Великого потопа в Месопотамии. Таким образом, название Шумер является эпонимом».

К этому сравнительно небольшому по объему выводу Дэвид Рок идет в результате кропотливого, детального анализа данных археологии, исследований известного ученого С.Крамера, текстов Нового и Ветхого Заветов и собственных умозаключений, основанных на многолетних научных изысканиях. И тем не менее даже этот строго выверенный, отшлифованный во всех отношениях вывод, на наш взгляд, не окончателен, логически не завершен. Ибо Сим – это не кто иной, как Шем-Шема, страна Шинар, не что иное, как Сеннар, или во многих местах Синнар – Синаар, это этнонимы и названия, которые нам еще предстоит рассмотреть.

Пока же, в качестве первого нашего утверждения, первого посыла скажем о том, что чеченцы-нохчи до сих пор часто и совершенно естественно поминают страну Шема как свою прародину.

Логически рассуждая, мы совершенно объективно и непредвзято предполагаем, что Шиннар-Синнар-Синаар, - это трансформировавшееся в результате неоднократного перевода слова Сийна аре (зеленая долина) в различных вариациях. И вообще, пользуясь случаем скажем, что слово констант ар-аре довольно часто встречается в книгописных текстах шумеров и всегда, в любом контексте, имеет смысл долина, равнина, место. Это важно для наших наблюдений, и мы запомним сей момент.

Сделав это замечание, поясним читателю нашу главную задачу: автор этих строк не будет стараться возвести стройную архитектуру умозаключений, следствий и выводов, взаимосцепленных и взаимовытекающих, потому что это титанический труд целого коллектива ученых, ставящих своей целью новое осмысление и иное прочтение целых пластов древней истории человечества, если не сказать больше. Нет, мы скажем и расскажем только о таких фактах, таких явлениях, которые буквально лежат на поверхности, доступны и понятны каждому, внутренняя суть и историческая логика их через язык, его слова настолько понятна и близка сегодняшнему читателю, что принципиальных споров просто не должно быть. Напомню только, что этих фактов, явлений такое великое множество, они заключают в себе такую принципиальную информацию и до такой степени близки и понятны нам, сегодняшним нохчи, что объяснить и понять их становится нашим прямым долгом. Мы будем извлекать их, с указанием источника, из самых разных текстов, и смотреть, как они объяснены, и верно ли это объяснение, и существует ли иное объяснение, более простое и понятное, этим фактам и явлениям.

Предоставив ученым-археологам, этнографам лингвистам – право ответить с позиций науки, сами мы только поставим те вопросы, которые, на наш взгляд, наиболее интересны, а некоторые просто уникальны в своей простоте.

Вот несколько извлечений из книги Ю.Д.Петухова «История Русов»:

«Древнейшая и древняя история человечества не соответствует тем версиям, что были предложены нам в ХVI-ХIХ веках, и что излагается из года в год, из столетия в столетие переписываются средневековые схемы».

«К разгадке тайн истории подлинной были близки многие великие и выдающиеся историки прошлого, такие, как М.Орбини, М.Ломоносов, Е.Классен, Д.Иловайский, Уолкер, Вулли и другие».

«Современная академическая наука не в состоянии дать определенного ответа, откуда взялись те или иные народы, даже в чисто географическом плане, постоянно ссылаясь на то, что одни пришли из Малой Азии, другие вышли из Скандинавии… и никогда не отвечая, откуда они взялись в своей исходной точке».

Предмет нашего исследования - факты подлинной мировой истории, которую в ее древнейшей и древней частях невозможно узнать, не изучив Кавказ в целом и историю Нахов.

В своем обобщающем труде «Шумеры» Сэмюель Крамер пишет: «На самом деле Земля Шумера была свидетелем рождения не одной важной черты современной цивилизации. Будь то философ или учитель, историк или поэт, правовед или реформатор, государственный деятель или политик, архитектор или скульптор – каждый наш современник … найдет свой прототип и коллегу в древнем Шумере. Конечно, шумерские происхождения современных реалий сегодня уже невозможно проследить однозначно или с уверенностью… И все же она очевидна…».

Эта очевидность, эти видимые и осязаемые пути «взаимопроникновения культур», хоть они многогранны и запутанны, все же заставляют нас искать ответы на многочисленные вопросы.

Одна из ключевых загадок, над которой постоянно и, по-моему, безуспешно думали исследователи, это – имя Бога.

Этой проблеме посвящается целая глава в книге Д.Рола «Генезис цивилизации», где довольно подробно, с привлечением сведений из Библии, книги Исход описывается таинственный момент общения пророка Моисея с Богом. Автор исследования скрупулезно и детально рассматривает каждую фразу, произнесенную сторонами в этой беседе и всеми доступными ему средствами, расчленяя фразы на составные части, пытается их объяснить.

Для полной ясности скажем вот о чем. Во всех без исключения священных писаниях древности, еще с шумерских времен, имя Бога обозначено словом Эль в разных вариациях: это – ЭЛЬ, ЭЛА, ЭА, ЭЙА, ЭНКИ, ЭЛОАХ, ЭЛОХИМ, ЭЙАХ, и наконец. в исламе – Аллах. В каждом из этих вариантов присутствует ЭЛЬ, ЭЛА, ЭЛОХ, ЭЛОАХ в значении, которое понятно каждому и любому носителю нахского языка: Эла – господин, повелитель. Запомнив эту непреложную истину, подойдем к расшифровке этого понятия издалека, шаг за шагом. Первичная этимология этнонима «Эла» имеет изначальные естественные корни, вторичная обусловлена историческими процессами.
«Эль, как мы знаем, одно из ранних имен Бога в Книге Бытия», – пишет автор «Генезиса цивилизаций». Но также имя – определение Бога в тексте Книги Бытия является слово ELOHIM ( Элохим), представляющее собой одну из видоизмененных форм слова Эль (EL).

На языке еврейском Эль, Элоах, на древнем арамейском Элах, на шумерском древнем Эл, Эйа, Эа, по-арабски Аллах.

Не забывая о лексическом значении самого слова, постоянно будем иметь в виду его варианты в разных языках разных эпох.

Исследуя древние источники, в первую очередь священные книги, ученые пришли к выводу, что самым древним языком является, без сомнения, арамейский. Иногда его называют сирийским, или святым, языком, т.е. праязыком всех народов. Сегодня считается, что арамейский язык – мертвый: сам язык, его словарный состав не функционирует, если нет словарного богатства, нет и грамматики, нет лексики, нет носителей языка. Древний язык, на котором говорили сами арамейцы, урартийцы, шумеры, аккадцы, хетты, ассирийцы, хурриты, миттании, хананеяне – умер, стал непонятен и абсолютно чужд живущим сегодня людям. Его слова, даже если и удается прочесть таинственные клинописи, для нас загадка, их приходится отгадывать средствами других существующих языков. Это колоссальный труд, это огромная потеря для наших современников. Но так ли это на самом деле?

На арамейском говорили все пророки от Адама до Исы (Иисуса Христа), священные писания были созданы также на арамейском. И самое употребительное слово во всех священных текстах Эль, Элоах, Элах, когда говорится о Всевышнем. После того, как были сотворены первые люди – Адам и Хава – Всевышнего называют и к нему обращаются словом Эла – Дэла. Первые люди верят и поклоняются единому Всевышнему, имя которого «Эла» произносится в священном писании 2700 раз.

В этимологии слова «Дэла», «Диэла» явно прослеживается соединение двух слов: «Да» + «Эла». Слово «Да» по сегодняшний день в языке нахов – «отец», «Эла» – это владыка, владеющий, повелитель. «Дэла», «Эла» называли Всевышнего все древние народы, ученые, которые занимались переводом с арамейского, затем с греческого, латинского древних источников, но не знакомые со значениями самих слов, неправильно переводили и передавали смысл многих, а часто и подавляющего большинства слов. Например: урартийцы, вавилоняне, ханааняне, ассирийцы, шумеры и другие называли своего верховного бога Эла, Дэла, Дала, а переводчики записывали и передавали эти слова как Эль, Эа, Энки, Элохим, Баал, Ваал и т.д. Наши скромные исследования имеют целью показать, что арамейский язык (святой) – это язык нахов (нохчи), на этом языке говорили Адам и Хава, и все пророки. Священные писания и все древние поэмы были написаны на этом языке.

И мне думается, можно утверждать, что с помощью Всевышнего этот праязык, основу языков народов сохранил нахский язык (язык нохчи), язык вайнахов. Вайнах – это очередной этноним – загадка, который в переводе означает вовсе не «свои люди», как часто его трактуют, а «мы – люди Наха, Ноха», т.е. кровные праотца, праведника Ноха, Ноаха.

Все эти понятия, этнонимы, эпонимы, названия и самоназвания настолько переплетены и взаимосвязаны, что для объяснения некоторых нам придется делать небольшие экскурсы в священные писания и древние книги, исследованные мировыми учеными, этнографами, археологами и лингвистами.

Из шумерских источников, написанных на арамейском праязыке, а затем легших в основу священных писаний разных народов и исторических эпох, мы узнаем, что на плодородной равнине, на востоке, бог сотворил сад, известный всем как райский сад – Эдем – и поселил в нем первого человека – Адама.

Утверждается, что на еврейском языке, слово «Адам» означает «красный» или «глина», имея в виду что человек был сотворен из глины. Это общеизвестно. Однако слово «адам» фигурирует и в словаре шумерского языка в качестве слова, «заимствованного из семитского, где оно имеет значение «люди», «человечество». Во многих современных языках слово Адам употребительно как имя собственное. Человек с таким именем может быть англичанином, скандинавом, евреем, русским, чеченцем и т.д. Но только на нахкском, чеченском оно означает и «человек», а в отдельных случаях и «много людей», шире – «человечество».

В некоторых ханаанских (палестинских) текстах, в Сирии встречается употребление имени «Адам», где оно ассоцируется с богом Эль, которое, как мы знаем, является одним из ранних имен Всевышнего.

На глиняной табличке эпитетом-титулом великого Бога хананеян «Эля» было выражение Аб – Адам – отец человека. Из арабского нам известно, что слово-приставка Аб – Абу несет смысловую нагрузку – «отец». Не есть ли это отголосок и явно сохранившийся шумерский эпитет с тем же значением «отец».

Сделаем пока краткое резюме и запомним, что Адам – нахское, чеченское – человек, т.е. здесь и далее может иметь смысл «один человек», или «люди, человечество». От лингвистов или ученых иного направления хотелось бы услышать пояснения, есть ли в современном мире еще языки, где с такой однозначностью слово «адам» имело бы тот же смысл?

На наш взгляд, главное заблуждение ученых, которые занимались древней историей и священными писаниями, это незнание или не использование ими нахского языка. И это очень часто приводит к неправильному толкованию отдельных эпизодов или фраз, а в последующем к неправильному толкованию исторических периодов и истории вообще.
Раз переведенное слово или словосочетание приобретает академическое звучание, с его помощью объясняются другие текстовые моменты, в итоге весь текст писания приобретает совершенно ложный характер и смысл.

Несмотря ни на что, даже такие канонические священные писания, как «Тора», «Евангелие», и конечно, «Коран» писали люди.

Однако Тора и Библия были переведены с арамейского последовательно на латынь, греческий, русский и т.д.

Арамейские слова в отдельных случаях отгадывались по тексту, связующие между ними звенья восстанавливались по предположительному смыслу, записывались они каждым переписчиком вольно, не придерживаясь одной определенной транскрипции, т.е. так, как они звучали на лад самого ученого, носителя речевых особенностей скандинавского, болгарского, немецкого или иного языка. Арамейское «Адам» не соотносится в ханаанских текстах с богом Эль, Эла, а ассоцируется с ним как наместник «Эла» на земле, как владыка земли, повелитель и представитель собственно «Эла» на земле т.е. по отношению к Всевышнему Адам – на нахском языке – творение «Эла», а сам Всевышний, создав Адама, приобрел эпитет Да – Адама или иначе Аб – Адам, т.е. Да – Эль – Даэла – Дэла.

У нашего читателя могут возникнуть определенные сомнения в такой уж большой роли нахов в становлении мировой цивилизации, может создаться впечатление, что место и значение нахского народа несколько преувеличено и является искусственным. Поэтому считаем своевременным и уместным привести высказывание известного кавказоведа-историка Иосифа Карста. Еще в 30-х годах 19 века он писал о чеченцах: «Чеченцы не собственно кавказцы, но этнически и лингвистически резко отличаются от прочих горских народов Кавказа. Они – перемещенный на Кавказ отпрыск великого гиперборейско-полеоазиатского племени, которое простиралась от Турана через Северную Месопотамию до Ханаана».

Относительно перемещенности народа у нас существует иное объяснение и толкование, основывающееся на методических свидетельствах и лингвистических доказательствах, но главное, ученый с мировым именем по исследовании богатого фактологического материала делает вывод о том, что нахи были первопроходцами и участниками создания древней цивилизации от Ирана, Ирака, Палестины, как сегодня называют эти древние страны. Этимология названий этих государств средствами нахского языка будет рассмотрена в дальнейшем.

Еще одно свидетельство, также признанного ученого-этнографа, сделанное на основании многолетних наблюдений и исследований.

Ян Чеснов пишет: «Мы теперь знаем, что их (чеченцев) предки были причастны к становлению человеческой цивилизации в первичном ее очаге на Ближнем Востоке. Хурриты, миттании и урарты – вот кто числится в истоках нахской (чеченской) культуры». Эти свидетельства и выводы ученых помогают нам, не останавливаясь на доказательстве уже доказанного, все время сохранять канву нашего рассказа, наших рассуждений. Добавим только, что упоминаемым в научных трудах шумерам, уратрийцам, хурритам, миттаниям, ассирийцам, ханаанеянам, хазарам, албанцам, нахири соответствуют в библейских текстах машеги, масохи, массагеты. Все это названия нахских племен, и это еще не все наименования. Например: Семитские племена, которые жили по соседству с нахами с древнейших времен от Кавказа до Тигра и Евфрата, называли их (нахов) – шашанами, в переводе «образцовые люди, образцовые соседи». В дальнейшем от этнонима шашан-шашани произошло, без сомнения, название народа – чечены-чеченцы.

Еще пример. Известно, что с древнейших времен грузины называли нахские племена «дзурдзуки», а район жизни и обитания этих племен – «дзурдзукетией». Этимологический смысл этнонима «дзурдзуки» по-грузински означает – надежный, праведный. Соответственно, топоним «Дзурдзукетия» означает «страна надежных, праведных людей». Вот таким образом нахов (чеченцев) называли соседние с ними народы на своих языках. И в том и в другом случае налицо несомненно подчеркнуто уважительное отношение к народу шашани, как носителю высокой нравственности, классического на те времена кодекса чести., безусловного приверженца веры в единого творца, ибо язычник или сторонник многобожия никак не мог быть удостоен почетного титула «праведный» в те еще времена довольно жестких канонов религии.
Однако переписчики, незнакомые с нахским языком, не прибегая к его помощи, допускали многочисленные метатезы, перестановки целых слогов в результате неверного произношения и прочтения незнакомых слов, или неоднократные сдвиги согласных или гласных, что тоже искажало смысл всего текста.

Например: Арарат – Урарту – Аратта,
Арбилум – Урбилум – Эрбилум,
Думузи – Таммуз и т.д.
Автор «Генезиса цивилизации» Д.Рол даже приводит целую схему «Текучесть языковых форм», согласно которой в языке древних шумер наблюдаются многочисленные перестановки и перегласовки как гласных, так и согласных звуков. Это:

М – в Н, С – в ДЖ, У – в И – в У,
Б – в В, Р – в Л – в Р, А – в Е – в Э,
Б – в П, Г – в К, И – в Е – в Э,
Д – в Т, – Д, Х – в К, и т. д.
Т – в Ф, выпадение Х,
Ш – в С – в Ш, У – в А – в У,
Ш – в С – в Ш, А – в О
С – в З – в С, А – в И,

Согласно этой текучести языковых форм, с учетом этих перегласовок и чередований звуков прочитывались и переводились целые тексты поэм и преданий шумерских глиняных библиотек древности, обнаруженные известными учеными-археологами и этнографами, знатоками живых и вымерших языков. Придерживаясь этой и иных схем, делая многочисленные логические допущения, были прочитаны великие, полные драматизма страницы о Великом Потопе, о подвигах героя Гильгамеша, о праведниках и пророках Аврааме, Моисее, Якове, о великом спасителе человеческого рода Ное и его потомках.

Известные всему миру ученые, совершив подвиг, достойный героев древности, слово за словом, фразу за фразой открыли для нас страницы истории основателей шумерской цивилизации, культуры Урарту, законов Хаммурапи, жизнеописаний праведников и пророков, бесценные слова диалога Моисея (Мусы) с Всевышним. В каждом из этих трактатов будь то жизнеописание, поэтическое повествование, диалог святых или их общение с простыми людьми, в заветах, наказах пророков, в самоназваниях и наименованиях местностей, рек, каналов во всем удивительным образом обнаруживается внутренняя содержательная перекличка этнонимов и эпонимов с сегодняшним нахским языком.

Безусловно, читателю будет интересно узнать не о новом, но правильном прочтении этих текстов, этих страниц, не об интерпретации, но об осмыслении событий в далеких исторических пластах, будет интересно приблизиться к звучанию речи и отдельных слов героев шумерского эпоса.

В свое время вся королевская викторианская Англия была возмущена, когда из трудов и исследований британских ученых стало известно о том, что авторами великих преданий и поэм о Потопе, о последовавших затем событиях оказались какие-то шумеры.

Так часто происходит не только в науке, но и в повседневной жизни. Появление и утверждение нового – это всегда отрицание и переосмысление старого: старых взглядов, догм, схем, старых теорий. Но мы подходим к изучению и рассмотрению добытой до нас информации, знаний с мощным оружием в руках – знанием современного нахского (чеченского) языка, который, без сомнения, волей Всевышнего сохранил если не структуру, не все законы древнего шумерского – аккадского, урартийского, арамейского языка, то его внутреннюю семантику и смысл корней слов. И мы собираемся спокойно, без натяжек и преувеличений показать это соответствие языков, это полное или почти полное совпадение значений огромного числа слов и целых фраз древнего языка древних жителей с языком живым, языком живущих, языком народа нохчи:

Нам известна ближневосточная традиция последних 3-4 тысячелетий читать тексты справа налево, и эта традиция породила множество слов-перевертышей. Н-р: Ханаан – (нынешняя Палестина) – здесь допущена метатеза-перестановка слогов, и верное прочтение слова видится следующим образом Ханаан – Наха(на), где явно прослеживается корень – нах.

Библия, как уже установлено, была написана на арамейском языке, а арамейский был родным языком Иса – пророка (Исуса Христа) и его апостолов, а до известного «смешения языков» и средством общения Адама и Хавы.

Нынешние же топонимы в большинстве своем имеют сравнительно недавнее происхождение. Они появились вместе с новыми народами, заселившими Ближний Восток в последние тысячелетия. А на палестино-сирийских землях, где расположены нынешние государства Палестина, Ливан, Сирия, Иордания, в древности находились государства Шема-Шумерия, где межнациональным был арамейский язык, удивительно схожий с сегодняшним нахским.

Теперь, после всего сказанного, мы можем подойти к более подробному, детальному знакомству с некоторыми словами, фразами, извлеченными из священных писаний. В частности, к тем словам, которые произносил Моисей (Муса) перед купавой неопалимой, и словам, которые слышал от Бога. Итак:

Мы приведем сейчас полностью отрывок из книги «Генезис цивилизаций» Дэвида Рола, в котором он, в свою очередь, использует текст из Ветхого Завета для объяснения имени Бога:

«И сказал Моисей богу: вот я приду к сынам израилевым и скажу им: «Бог отцов ваших послал меня к вам». А они скажут мне: «Как Ему имя?» Бог сказал Моисею: «Я есть Сущий». (Иегова).

В комментарии Д.Рол дает объяснение этой фразы так, как его объяснили сторонники вавилонской традиции и переводчики русской Синодальной библии: Как мы уже знаем, имя Энки («Владыки Земли») на аккадском (одном из восточносемитских языков) звучит как Эа, и именно в этом варианте оно вошло в вавилонскую традицию. Ученые установили, что Эа вокализовалось (произносилось) как «Эйа». Получается, что когда Моисей... спрашивал у Бога, как его имя, услышал в ответ «Я тот, кто Я (есть)». (еврейское Eiah asher Eiah). Эта загадочная фраза издавна занимала умы богословов, но здесь она получает достаточно простое объяснение.

Далее Дэвид Рол дает свое понимание этой загадочной фразы. Выслушаем и его:
Голос Божий просто произнес: Eiah asher Eiah ( Эйах ашер эйах), то есть: «Я – тот, кого зовут Эйах». Эйах – это имя Эа в западно-семитской (еврейской) версии. Ученые попросту не захотели заметить, что это один из бесчисленных примеров игры слов, которыми изобилует Ветхий Завет. Итак, «Я есть (эйах) тот, кого зовут (ашер) Эа (Эйах) – классическая библейская игра слов. Кроме того, такое прочтение объясняет, казалось бы, бессмысленное повеление Бога: «Так скажи сынам Израилевым: сущий послал меня к вам (точнее: Я послал меня к вам). На самом деле слова Божии следует перевести так: «Эйа послал меня к вам».

Это, второе объяснение, принадлежит самому автору «Генезиса цивилизаций» Д.Ролу, и оно не ближе к истине, чем то, которое дают ученые-традиционалисты. Или то объяснение, которое принадлежит основателям тоталитарной секты «Свидетели Иеговы», или авторам русского перевода Библии. Надо учесть, как происходило знакомство и прочтение глиняных табличек шумеров, на которых древним автором выстроен не совсем стройный ряд клинообразных знаков, не соединенных друг с другом, не разъединенных запятыми или точками. В лучшем случае между отдельными словами соблюдены логические интервалы.

Здесь, в этих табличках, присутствуют и имена собственные, т.е. имена богов и героев, названия городов и рек, здесь Родина, Отечество названо неоднократно и различными эпитетами. А ученый, «читающий» табличку, шумерским языком не владеет, не владеет он и языком, хотя бы похожим на него. Немец или англичанин, скандинав или француз, который даже слово Эйах, Элоах, Эла впервые услышал или воспринял в транскрипции уже совершенного перевода, ни за что не возьмет на себя ответственность оспаривать это, уже воспроизведенное звучание его и значение.
Однако, слава Всевышнему за то, что переводчики-люди пунктуальные – сохранили хотя бы просто первоначальный вид главных, ключевых фраз. Вернемся к словам: «Эйах ашер Эйах». Это фраза – ответ.

Выпадение или сознательное исключение константы (Л), довольно характерное для переводчиков, наблюдается и здесь. Укороченное Э (фактически являются формой слова Эла) и соединенное со словом йах дает необычное для слуха звучание Эйах.

Тем не менее этнический чеченец, носитель нахского языка, легко произведет необходимое здесь и совершенно логичное разграничение. Вернемся однако, к словам: Эйх ашер эйх». Это ответ... Бога Моисею, именно та фраза и только она. Ничего более. Ни комментариев, ни дополнений. Моисей спросил: Как тебе имя? В ответ услышал: (теперь представим, что это мы «читаем» эту табличку, – и видим следующее): «Эла йах, аш эр – Эла йах». Нам абсолютно понятно слово Эла – это раз. Мы и сегодня свободно и доступно употребляем форму слова йах в значении «боху» – говорю. Это – два. Слово аш – аша – «Вы» – также не требует других переводов. Эр – краткая форма от Эр ду – скажешь, скажет, скажу.

Таким образом, на вопрос Моисея: как мне сказать сынам Израилевым: кто послал меня к ним? – пророк услышал краткий и точный ответ: «Эла сказал, вы скажите – Эла сказал».

Далее Д.Рол говорит о том, что «Эйа или просто Йа (Я) – сокращенная форма (все тот же гипокористикон) имени Яхве, являющегося составной частью многих и многих имен в Ветхом Завете. Гипокористикон – лингвистический термин ученых-языковедов, и здесь мы в первую очередь должны отдать дань уважения ученому, который стремится до конца остаться объективным, правдивым, поэтому ищет всеми средствами наиболее полное объяснение всему, что исследует. Но после нашего объяснения, думается, такие поиски излишни.

Исключительно интересные умозаключения строят авторы-исследователи шумерских текстов Сэмюель Крамер, а вслед за ним Дэвид Рол и другие в расшифровке имени Евы – Хаввы – Матери всех живущих. Запомним это развернутое определение: Мать Всех Живущих.

А пока, пусть довольно подробно, послушаем мнение шумерологов. По-еврейски имя первой женщины звучит Havvah (Хавва). Еврейская традиция связывает это имя с глагольным корнем «дарить жизнь». – haiah, который является словом аккадского происхождения.

«И нарек Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих». (Бытие: 3,20). Но можно ли считать простым совпадением, что «матерь всех живущих» – это титул Нинхурсаг, шумерской «Госпожи (или, точнее Владычицы) гор»? Думаю, что вряд ли. Ранее, в тексте Бытия 2:21-23 мы уже читали о сотворении Евы. Первая женщина и великая Праматерь была создана отнюдь не из глины или праха...

...И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену и привел ее к человеку. И сказал человек: вот, это кость от костей моих, и плоть от плоти моей: она будет называться ish – shah : ибо взята от мужа (евр. ish). Здесь, как и в большинстве случаев перевода клинописи, происходит следующее: слово глиняной таблички записывается латинскими графическими знаками (средствами алфавита), но трактуется в соответствии с устоявшимися на тот исторический момент научными догмами и принятыми в научном мире взглядами, в соответствии с багажом и объемом археологических, лингвистических, исторических знаний переводчика и интерпретатора, да и просто в силу его внутренней предрасположенности к тому или иному направлению.

Согласитесь: записано ish - shah. Рассмотрим спокойно каждую часть слова. Возможно ли, что в начале было i- shah, тогда это звучит так i - (он, она), shah - (шех - от себя, от меня), то есть по чеченски и - иза – is ша - шех – сам, от себя или от меня. Следовательно Адам утверждает в отношении Хавы: is-shah - она от меня, что совершенно логично и однозначно говорит: она сотворена от меня, она часть моего существа.

Далее автор «Генезиса» приводит шумерское предание, согласно которому бог Энки – Эа – Эла вкусил запретные растения рая, был проклят великой богиней Нинхурсаг, здоровье его быстро стало слабеть. Но по просьбе других богов Нинхурсаг смилостивилась и создала для исцеления Энки богиню по имени Нинти. Вот небольшой отрывок – перевод из сказания шумерского автора:

Брат мой (Энки), что мучает тебя?
Ребро мое мучает меня.
Ради тебя я (Нинхурсаг) сотворила
(породила) богиню Нин-ти («Госпожу Ребра).
Интересно, продолжает исследователь, что слово, означающее «ребро» и звучащее по-шумерски как ti (ти), одновременно является и глаголом со значением «дарить жизнь».

Таким образом, древнешумерский автор этого мифа прибегает к игре слов, ибо «Госпожа Ребра» означает в то же время и «Госпожа, дарующая жизнь» (Нин-ти). А Нинти, как мы знаем, – та самая богиня, которая сумела возвратить Энки к жизни... Кодификатор (ученый, владеющий кодом) Книги Бытия, адаптируя этот миф, чтобы включить некоторые его элементы в библейский рассказ... не знал.., что шумерская версия включает в себя игру слов, и просто перевел ти как ребро. Так Ева оказалась сотворенной из ребра, но поскольку еврейские слова «тсала» (ребро) и «хайа» (дарить жизнь) отнюдь не созвучны, игра слов ... оказалась утраченной. Все, что осталось от этого утраченного значения – это эпитет Матерь всех живущих, являвшийся у шумеров главным атрибутом великой матери-богини Нинхурсаг (известной также под именем Нинти) и Мами, включившим в себя и эпитет «Матерь всех потомков» (шумерское Ана – думу – думу – эна).

Забегая вперед, скажем вот о чем: довольно часто упоминаемое имя Нинти, на наш взгляд не что иное, как обычное соединение двух слов: Нин – нан – нана и глагола, до сего времени полноправно действующего в чеченском языке – ти – ди – дан. Эта последняя форма выполняет роль неопределенной формы – инфинитива, произносимая с сонорным окончанием. А его временные формы ди – дина – дира вполне понятны и далее в объяснениях не нуждаются. Для несведущих читателей скажем, что ди – сделал – сделала и т.д. (совершенное действие)
дина – сделано (характерная для чеченского языка форма уже совершенного действия)
дира – сделали, сделал (своеобразная форма глагола, обозначающая недавно совершенное действие – в противоположность давно совершенному – динера).
Такое на наш взгляд строгое следование внутреннему содержанию переводимых слов подводит нас к их истиному пониманию и дает следующую расшифровку слова Нин – ти – нана – ди. С учетом известной перегласовки (и – а) в слове Нин – нан, и взаимозамены т – д, изъятое из шумерского текста слово обретает свой первоначальный смысл: Нин – ти – Нана ди Мать (матерь) создана.

Глава рассуждений заканчивается выводом:

Благодаря эпитету «матерь всех живущих» образ Евы тесно связан с шумерской верховной богиней Нинхурсаг.

Дело в том, что для объяснения того или иного слова, предложения или фразы, ученые-исследователи, не владеющие языком, сходным с исследуемым, семантике корнеслов, которого совпадала бы с изучаемым, вынуждены, естественно, прибегать к целому ряду доказательств с привлечением самой общирной терминологии, основ сравнительной грамматики, сведений, подтверждающих именно эту ... , именно эту параллель, именно этот, вроде бы вытекаемый из контекста, смысл. Поэтому сам текст исследования, сами размышления авторов производят явление фундаментальное, неоспоримое.

Но это только на первый взгляд. Шумерские тексты, как мы уже говорили выше, в основном переведены словами немецкими (если исследователь – немец), английскими (если исследователь – англичанин) и т.д. Имена же собственные, встречающиеся в тексте, или могущие быть таковыми, переданы в переведенном тексте с большой буквы, как и следует. И они в большинстве случаев (имена собственные) являются составными, т.е. из двух и более слов. Что произошло, на наш взгляд, со словом Нин-хур-саг. Наше объяснение на первый взгляд может показаться чересчур коротким, необоснованным, ненаучным. Мы даже преследуем такую цель: быть понятными, доступными, чтобы излагать наши рассуждения в ключе, отвечающем любому уровню подготовки.

Тем более, что необходимости в широких научных обобщениях и терминологических доказательствах не предвидится. Ибо, еще раз повторюсь, с тем кодом-языком, которым мы располагаем, такая необходимость становится просто излишней. Просто надо предупредить читателя: видимое тождество слов – это не простое, случайное созвучие, а полное совпадение смысла и значения древних слов с сегодняшними нахскими. Дальше. Приведя схему текучести языковых форм, которой широко пользуются лингвисты-ученые, мы показали, что во многих случаях восстановление первоначального текста происходит при помощи чередования то гласных, то согласных. Исходя из этого, смотрим многократно употребленное слово – Нан, – нин – , которое в шумерских текстах всегда и в любом контексте означает только одно: мать, матерь или жена, женщина.

Корень слова ученые дают то с корневой – и, то – а. И почти в каждом сложном слове, имени собственном, слог – нан, – нин стоит на первом месте. Это еще одно подтверждение того, что оно главное и является определяющим для следующих за ним слов. Возьмем для иллюстрации ряд понятий из шумерского языка, служащих для выражения отношения к женщине, матери и самой сущности женщины, матери.
Иннана, Инанна, Нинмах, Нинти, Нинту, Нинхурсаг, – это наиболее часто встречающиеся и считающиеся доподлинно точно установленными по своему значению слова. Все они имеют в корне слог – нан, – нин – и все обозначает понятия мать, жена. Ученые восприняли каждое из них как обозначение отдельного божества и создали в своем воображении целый пантеон женщин – богинь. Читатель, что, если мы предположим, что все эти слова служили эпитетом одной женщины, выражением отношения автора стихов к одному лицу, но в разных ипостасях, в разных качествах.
Нин – мах – это Нана – мохк, автор «шумеров» С.Крамер так и переводит его содержание – Нин – мах – «Мать Земля».

Инанна – И – нана, автор «Генезиса цивилизации» Д.Рол считает, что это понятия равнозначно «Госпоже». Теперь самое интересное. Помните, мы договорились запомнить развернутое определение слова Нинхурсаг – Матерь всех живущих. Здесь возможно и иное прочтение. Поскольку речь идет о сотворении женщины, матери, возможно и такое толкование (оно вполне логично соотносится с повествованием и внутренним смыслом самого словосочетания): Нин – хур – саг – где согласно известной схеме текучести форм возможно восстановление непроизносимых для нечеченцев некоторых гортанных согласных звуков.

Например, слово х1ар-х1ара, в значении эта – этот, в которых звук х произносится смягченно, с участием верхнего неба, гортани и активно-принудительного выдыхания, не каждый речевой аппарат приспособлен для произнесения таких звуков, и в прочтении европейца он обязательно превратится в простое (Х). Мы уже установили, что Нин – это Нан – нана, хур – х1ар (х1ара) – где у переходит в – а, и саг – стаг – в общем значении человек (или женщина). Смысл словосочетания после таких небольших пояснений таков:

Нана х1ара соьх (Нинхурсаг) Эта женщина от меня (сотворена).
Нин-хур-саг – скажем сразу: Нана, х1ара, стаг. То есть, матерь всех живущих – х1ора стеган нана. Сегодня, в 2006 году от рождества Христова, все жители притеречных районов, каждая ветвь нахского народа, до сих пор говорят саг как по отношению к мужчине, так и в отношении собственно человека, будь то мужского или женского пола: ма1-саг, кхал-саг. Соответственно мужчина – человек, женщина – человек. Для жителей горных и плоскостных районов Чечни характерно употребление стаг, где привнесенное (т), видимо, служит корневым согласным, употребляемым наравне с согласной (с). Ведь мы говорим и таг, и стаг, тем не менее в таком же значении понимаем и стаг.

Так что, объединенное в одно слово понятие нана – х1ора – саг не представляет для нас, этнических нахов, ни трудности в понимании его, ни сложности в переводе, ни проблемы в распознавании корня – нан – , в каком бы сочетании других слов оно ни было употреблено. Наше объяснение получилось кратким, ясным, правда, лишенным исторических экскурсов и пышной свиты лингвистических терминов, но оттого нисколько не бедным. Не правда ли? В любом клинописном тексте шумеров, исследованном и переведенном учеными-лингвистами, знатоками древних языков, слов с корнем – нан – нана – имеет в виду или женщину, или мать, к абсолютно бесспорным является тождество таких понятий с нашими современными нана, мама.

А теперь посмотрим (и для расширения нашего кругозора, и для сравнения логики наших рассуждений) каким путем шли С.Крамер и его коллеги к постижению тайны клинописного письма. Очень показательны в этом смысле несколько цитат-высказываний С.Крамера из его книги «Шумеры»:

«Расшифровка шумерского языка стала возможной через расшифровку семито-аккадского языка, ранее известного как ассирийский или вавилонский, в которой, как и в шумерском, использована клинопись. Ключ к аккадскому языку был, в свою очередь найден в древнеперсидском, индоевропейском языке персов и мидян». Далее С.Крамер предполагает, что «некоторые представители… династии Ахеменидов (правивших Ираном на протяжении значительной части 1-го тысячелетия до н.э.) считали политически необходимым вести записи на трех языках: персидском, эламском, аккадском».

Сообразно этому предложению все клинописные тексты были условно разделены на три класса: «эта группа трехъязычных клинописных документов, по содержанию сходных с надписями на Розетском камне, была найдена в Иране, а не в Ираке, хотя клинопись родилась именно там». Это мнение ученого.

После этого, рассказав кратко об археологических исследованиях раввина из Тудеры Бенджамина, итальянца Пьестроделла Валле, впервые познакомившего Европу с клинописями, лингвиста-описателя Аббе Бошама, генерал-наместника Багдада и член-корреспондента Академии наук, Кладиуса Джеймса Рича, Роббера Миньяна и других исследователей культурного наследия шумеров, С.Крамер приводит нас к выводам и мнению других ученых.

В 1842 году французский консул в Мосуле (Ирак) Поль Эмиль Ботта, начал систематические раскопки и на основании тысячи найденных там документов установил, что написаны они определенно на аккадском языке. Усилиями многих ученых-энтузиастов к середине Х1Х века «одна из трехъязычных надписей была расшифрована и обеспечила перечень имен собственных» (запомним: имен собственных). Эти отгаданные слова послужили ключом к дешифровке «третьей группы письмен», которые, в свою очередь, позволили прочесть ассирийские таблички, найденные в Ираке. Думаю, читатель получил представление о методе расшифровки клинописи, методе проб и ошибок, методе отгадывания, ощупывания. Но важен один момент, о котором мы выше сказали: имена собственные почему-то узнавались и переводились в первую очередь, не потому ли, что они были узнаваемы в силу своей внешней неординарности, непохожести на иные слова текста, внутренней экспрессивности, несущей ярко выраженный смысл. Однако пора сказать вот о чем.

На стр. 19 книги «Шумеры» С.Крамер пишет: «О руинах Персеполя в Европе узнали в ХУ1 веке, когда в 1543 году в Венеции были опубликованы путевые заметки венецианского посла в Персии Джософата Барбароссы… Надписи на памятниках впервые были упомянуты в вышедшей в Лиссабоне в 1611 году книге Антонио де Гуэка, первого посла Испании и Португалии в Персии: он говорил, что надписи не похожи ни на персидское, ни на арабское, ни на армянское, ни на еврейское письмо. Его преемник дон Гарсиа Силва Фигуероа… также указывал, что письмена на памятниках отличаются от халдейских, еврейских, арабских и греческих…».

Шумерское письмо свое название «клинопись» обрело лишь в 1700 году благодаря автору книги по истории религии Древней Персии Томасу Хайду, однако даже он не допускал, что эти знаки «предназначались для передачи осмысленной речи, а полагал, что они являются только украшением и орнаментом.

Немного отклоняясь от рассуждений, но не темы нашего разговора, позволю себе заметить следующее: слово, слово, которое мы нахи, сегодня употребляем, обозначая бумагу как носитель письма или собственно письмо, звучит так: кехат. Мы говорим так и по отношению к чистой бумаге, на котором нет ни единого письменного знака, но в нашем внутреннем психологическом восприятии бумага- кехат- это потенциальное письмо, стоит только на него эти знаки нанести. Но посмотрим, что за кехат, и из каких частей это слово состоит.

Ке- ка безусловно обозначает рука, но длань, ладонь. Мы говорим ка тоьхна – ладонью, дланью ударил, схватил, удержал. Итак, ка – это ладонь, часть руки, способная держать, удержать что-либо.

Что же хат – это укороченная форма от хатт – глина, но здесь имеется ввиду не столько глиняная масса, сколько какая-то часть, кусок глины, могущий уместиться на ладони.

Итак, ке + хат ? ладонь + глина или более развернуто ? глина (табличка) (на) ладони.

Вот и кехат причудливым образом ставший названием бумаги.

Клинописью и расшифровкой шумерских табличек занималась многочисленная армия именитых ученых, вооруженных знанием античной истории Персии, Ассирии, Вавилонии, Месопотамии, отдельных городов-государств. Изыскивались многочисленные способы и методы древнейших текстов, нанесенных на памятники, стены, дворцовые ворота. Было установлено, что читать их следует слева направо, для чтения этих текстов привлекались все известные к тому времени языки тех стран, на нынешней территории которых обнаружены таблички с письменами, и тех государств, которые, по мнению ученых, существовали на этих территориях в древности.

Разделив разного вида клинописи на классе 1», «классе 2» и «класс 3».

Источник: nohchidu.org

 

 

0 #2 Саид Чеченский 02.05.2018 22:45
Нашхо, Коран эти размышления не изменяют, а думать на эти темы никому не запрещено. Кажется так обстоит это дело...
Цитировать | Сообщить модератору
+1 #1 Нашхо 29.04.2018 12:57
А еще на сайте нохчиду пишут о переселении душ или реинкарнации, что является куфром...
Цитировать | Сообщить модератору

Добавить комментарий

Twitter

Важное

73089897a
18 июля 2018 08:51

Не было качества более неприятного посланнику Аллаха, чем лживость

Если правдивость является краеугольным камнем образа праведного человека и…
9402136110175853
28 марта 2018 05:52

Приветствуйте в душе тех, кто выводит вас из равновесия

Безмятежность умаКаждая мысль обладает энергией. Каждая мысль, независимо…

Россия

2511511
14 сентября 2018 07:30

Отправить на "прожарку", на "говно" или "закопаться". Исповедь заключенных

Интернет-издание The Insider, пообщавшись с заключенными, которые…
2904702x
26 марта 2018 14:18

Страной-изгоем можно жить долго. Есть примеры

Оно определилось. Не сегодня, конечно. Сегодня – так. Очередная вешка…

Трибуна

Вред от информаторской деятельности интернет-блогера для чеченского народа, чеченцы - пользователи Ютуб и ФБ, сравнили...
Кадыров осознает, что эпоха Путина прошла, что его ненавидят во всех силовых структурах России, в...
Я бы им посоветовал игнорировать алчущих легитимности Сараляпова, Идигова, Залпату, Закаева. Если на них, вдруг,...
Чеченский правозащитник Саид-Эмин Ибрагимов добивается Гаагского суда для России за преступления против чеченцев. Как убежден...
История головокружительного роста чеченского генерала из окружения главы республики.. Руслан Алханов родился в 1962 году...
Социальный запрос на этнические чистки и геноцид коренного населения Северного Кавказа. Механизм формирования. Авраам...
Познавательный ролик о Рамзане Кадырове опубликовало 1 сентября арабоязычное издание Midan, дочерняя служба крупнейшего катарского...

«Архив Судного Дня»

В Чечне, в рамках т.н. «антинаркотической» кампании, сотрудники кадыровских «органов» пытками заставляют задержанных признаваться в употреблении запрещенных веществ...
Последние несколько месяцев Титиев и другие сотрудники «Мемориала» в Чечне работали по делу о 27 расстрелянных жителях республики,...

Актуальное

Абдурахман Авторханов родился на Кавказе. По национальности — чеченец. Был номенклатурным работником ЦК ВКП (б ). В 1937...
Сайд-Магомед Хасиев: «Не забудь свое слово»

Сайд-Магомед Хасиев: «Не забудь свое слово»

12 февраля 2018 07:10
Просмотры : 1180
«Восстановление начнется только тогда, - пишет чеченский историк и публицист С-М. Хасиев, - когда каждый научится спрашивать себя:...
Мастер по хиджаме рассказал об избиениях в РОВД, побеге от силовиков и о том, почему выбрал Украину Бывший сотрудник...
Российская интервенция в американскую политическую систему оказалась одной из самых дерзких спецопераций в истории кремлевских спецслужб. Вопрос лишь...
Собчак, как зеркало русской революции..Масштабное, но тухлое шоу под названием "выборы российского президента" вдруг взыграло девятым валом. Какой-то...